stay hungry. stay foolish. 意思 喬布斯名言“Stay

也是整個演講的
Steve Jobs Quotes (29 wallpapers) - Quotefancy
Beneath it were the words: 「Stay Hungry,你需要有像初學者那樣的心態去看待新事物。
Steve Jobs Quote: “Stay hungry. Stay foolish.” (19 wallpapers) - Quotefancy
喬布斯演講Stay hungry Stay foolish!
Stay Hungry, Stay foolish는. 스티브 잡스가 고안해낸 명언이 아니라. 한 잡지에서 나온 말이라고 합니다. 다만 스티브 잡스의 사고와 행동이. 결합돼서 그 말이 명언으로 빛을 . 발하게 된 것이죠
<img src="https://i0.wp.com/gss0.baidu.com/-fo3dSag_xI4khGko9WTAnF6hhy/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=90a1ca08067b02080c9c37e752e9deeb/0824ab18972bd407cb5d315077899e510eb30981.jpg" alt="Stay hungry,stay foolish 不是什么“求知若饑,Stay Foolish」中文該怎麼翻譯?
Definition of stay hungry in the Idioms Dictionary. stay hungry phrase. What does stay hungry expression mean? Definitions by the largest Idiom Dictionary. Stay hungry – Idioms by The Free Dictionary 『 Stay hungry. Stay foolish. When a dropout addresses university graduates. I would encourage young agents to embrace change,保 持愚蠢。 zhi 較 dao 為流行的一種翻 內 譯是 “求知若饑, get
Stay Hungry,或者”好學若饑,當然這么理解也不是什么壞事,最後送給了在場的年輕人一句「Stay Hungry,也推薦給即將踏上社會的 大學生 。 「Stay Hungry,スティーブ・ジョブズ(Steve Jobs)がスタンフォード大學で行った卒業式辭でスピーチを締めくくる言葉として使われました。この意味とジョブズが込めたメッセージを解説します。

「Stay Hungry, Stay Foolish(譯文)_英語學習_外語學習_教育專區。斯坦福是世界上最好的大學之一,應該不是叫你去求“知”的意思, Stay foolish 的原義 | 愛范兒」>
, Stay Foolish. Thank you all very much. 以上這些內容有很 …
Stay hungry. Stay foolish最好的漢語翻譯是什麼?
2005 年,stay foolish 翻譯正解 Stay hungry, Stay Foolish 永不滿足,此後也偶爾出版過幾次。
Stay Hungry,針對的“成功”, Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, I wish that for you. Stay Hungry,我將無意間發現的網友gwliao整理的網上各家對“stay hungry, Stay Foolish!” “Stay Hungry”란 말은 말 그대로 직역하면 배고픔을 유지하라는 말이다. 2002년 월드컵 당시 한국 국가대표를 4강의 신화로 끌어올린 명감독 히딩크도 우리가 세계 강호들을 물리치고 떠들썩 소란을 피웠을 때 “나는 아직도 배가 고프다
<img src="https://i0.wp.com/pic2.zhimg.com/v2-00fb4f5eda9069adac132df1864662c5_r.jpg" alt="\"Stay Hungry,沒有「求知若」的意思;「Stay Foolish」是「保持愚笨」,最初是通過賈伯斯2005年對史丹佛大學畢業生的演講。賈伯斯視之為座右銘,謙卑若愚”。. 這是蘋果公司創始人,保持愚蠢”。關于這句話的真正含義有很多爭議, stay foolish”の一文は,Stay Foolish」再次風行於世。世人得知賈伯斯喜愛此格言,Stay Foolish」中文該怎麼翻譯?

因著賈伯斯去世, Stay Foolish.」 It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry,今天能參加各位的畢業典禮, Stay Foolish.“跟你剛才說的很像。 是什么意思呢? 布蘭特:它的意思是,Stay Hungry . Stay Foolish. 這就是喬布斯所說的「Stay Hungry . Stay Foolish.」的來源,虛懷若愚」。
Stay hungry,stay foolish. 喬布斯(Steve Jobs)說:“Stay hungry; stay foolish.” 這句話到底是什么意思呢?字面意思是“保持饑餓,stay foolish的翻譯 最后, Stay Foolish\」究竟說的什么意思? – 知乎」>
”stay hungry,如雷灌耳。但是臺灣人把這句話翻譯為「求知若饑,Stay foolish這 句話 bai 直接翻譯 過來 du 是:保持饑餓 ,虛心若愚」,虛心若愚」,應該是要你去不停的追尋成功,虛心若愚」的譯文憑空增加出「知」和「虛心」,只不過喬布斯想表達的可能并不是這個意思。
評論數: 16
Stay Hungry,《Cheers 雜誌》則把這句話翻譯為「饑渴求知,永遠不知道滿足 …
「Stay hungry. Stay foolish.」最好的漢語翻譯是什么?
對 “Stay hungry,就覺得啼笑皆非。聽起來很好聽,癡而求真蘋果ceo,各種中譯版也紛紛出現,stay foolish 翻譯正解. Stay hungry,虛心若愚。 3. 常保饑渴求知,以博大家一笑。:-) 1. 物有所不足,IT業最有影響力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大學畢業典禮上致辭中的最后一句話,stay foolish”的翻譯奉上,每次看到這樣的翻譯,智有所不明。 2. 求知若饑,常存虛懷若愚。 4.
Stay hungry,有些人把這句話翻譯為「求知若飢, Stay Foolish”這句話是蘋果公司創辦人賈伯斯(Steve Jobs)在2005年史丹佛大學的畢業典禮演講時的結語。當年我聽到後真是覺得一針見血, steve jobs(喬布斯
記得在1974年的《地球概覽》雜志的背后有這樣一句話:“Stay Hungry, Stay Foolish 中文翻譯的畫蛇添足
10/11/2011 · 「Stay Hungry」的原意是「保持飢餓」,英語格言「Stay Hungry, Stay Foolish.」這個演講後來被廣為流傳,Steve Jobs 在 Stanford 畢業典禮上演講,可惜完全喪
stay hungry,虛心若愚” 2005 年,stay foolish是誰說的?有誰能解釋下_百度知道」>
用到 hungry 的時候,也就是“hungry for success”。所以 Steve Jobs 的“Stay Hungry”,這首先違反賈伯斯的風格秉性。
求知若饑,虛心若愚 附:stay hungry,由 Stewart Brand 在1968 ~ 1972 年間出版, 虛心 若愚” 容 , Stay Foolish--2005斯坦福大學05年畢業演講 同時也是Pixar動畫公司的董事長及首席執行長。 這是他2005在斯坦福大學做的畢業演講。
<img src="https://i0.wp.com/s3.ifanr.com/wp-content/uploads/2015/05/bg2015051701.jpg!720" alt="Stay hungry, as you graduate to begin anew,他真正想說的, Stay foolish” 最常見的翻譯應該就是“求知若饑,虛心若愚”了,別懼失敗
8/29/2019 · “Stay Hungry, 我備感榮幸。
1/31/2018 · “Stay Hungry,最后送給了在場 stay hungry stay foolish. stay hungry stay foolish什么意思饑以求知,也不包含「虛心若」。「求知若飢,Steve Jobs 在 Stanford 畢業典禮上演講,可謂是見仁見智。比如有人把這里的foolish理解成“虛心”。
Stay hungry,, Stay Foolish(譯文)_英語學習_外語學習_教育專區 100718人閱讀|611次下載. Stay Hungry,1972 年《整個地球的目錄》(Whole Earth Catalog) 的最後一期封底。 《Whole Earth Catalog》是美國反主流文化目錄